<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <rss version="2.0">
      <channel>
        <title>더 빠르고 완벽한 프리미엄 더빙 파트너, 비브리지 블로그</title>
        <link>https://bebridge.ai/blog</link>
        <description>더 빠르고 완벽한 프리미엄 더빙 파트너, 비브리지 (BEBRIDGE)의 블로그 입니다. 영상 콘텐츠의 글로벌 확장에 대한 인사이트를 나눕니다.</description>
        <pubDate>Mon, 03 Mar 2025 12:25:33 GMT</pubDate>
        <generator>inblog</generator>
        <lastBuildDate>Wed, 06 Aug 2025 13:11:34 GMT</lastBuildDate>
        <image>
          <url>https://image.inblog.dev?url=https%3A%2F%2Fsource.inblog.dev%2Fog_image%2F2025-03-03T13%3A18%3A36.712Z-980a0197-6d94-4c6d-a21a-4d294198b00e</url>
          <title>og image</title>
          <link>https://bebridge.ai/blog</link>
        </image>

        <item>
              <title>AI Replaces Costly Voice Dubbing… Accelerates Global Expansion of K-Content</title>
              <link>https://bebridge.ai/blog/ai-replaces-costly-voice-dubbing-accelerates-global-expansion-of-kcontent-64965</link>
              <description>BEBRIDGE selected for government-backed K-FAST AI dubbing project.Dubs “I&apos;m Solo” with English lip-sync and emotional expression.Howard Marks interview in Korean sees major traction.AI lowers barriers and reduces high costs for content localization.</description>
              <pubDate>Mon, 04 Aug 2025 09:22:00 GMT</pubDate>
              <guid>https://bebridge.ai/blog/ai-replaces-costly-voice-dubbing-accelerates-global-expansion-of-kcontent-64965</guid>
              <category>English</category>
              <author>Junghyun Park</author>
              <enclosure url="https://image.inblog.dev?url=https%3A%2F%2Fsource.inblog.dev%2Ffeatured_image%2F2025-08-06T13%3A09%3A22.484Z-3cce37d0-8368-4e29-bd7f-25d1222d5369" length="0" type="image/webp"/>
            </item><item>
              <title>BEBRIDGE: “YouTube views jumped up to 400× with AI dubbing and localization”</title>
              <link>https://bebridge.ai/blog/bebridge-youtube-views-jumped-up-to-400-with-ai-dubbing-and-localization-64818</link>
              <description>AI translation and localization firm BEBRIDGE (CEO Junghyun Park) reported on the 30th that content using its AI dubbing and localization services has achieved up to 400× higher average views.</description>
              <pubDate>Wed, 30 Jul 2025 08:34:00 GMT</pubDate>
              <guid>https://bebridge.ai/blog/bebridge-youtube-views-jumped-up-to-400-with-ai-dubbing-and-localization-64818</guid>
              <category>English</category>
              <author>Junghyun Park</author>
              <enclosure url="https://image.inblog.dev?url=https%3A%2F%2Fsource.inblog.dev%2Ffeatured_image%2F2025-08-05T15%3A05%3A01.107Z-35a42fae-b63e-45c2-ba90-be8a5921ea93" length="0" type="image/webp"/>
            </item><item>
              <title>비브리지 “국가별 유튜브 AI 더빙 콘텐츠로 조회수 최대 ‘400배’ 증가”</title>
              <link>https://bebridge.ai/blog/비브리지-국가별-유튜브-ai-더빙-콘텐츠로-조회수-최대-400배-증가-64051</link>
              <description>인공지능(AI) 번역 전문 비브리지(대표 박정현)는 AI 더빙 및 현지화 서비스를 도입한 콘텐츠의 평균 조회수가 최대 400배까지 증가했다고 30일 밝혔다.</description>
              <pubDate>Wed, 30 Jul 2025 08:33:00 GMT</pubDate>
              <guid>https://bebridge.ai/blog/비브리지-국가별-유튜브-ai-더빙-콘텐츠로-조회수-최대-400배-증가-64051</guid>
              <category>한국어</category>
              <author>Junghyun Park</author>
              <enclosure url="https://image.inblog.dev?url=https%3A%2F%2Fsource.inblog.dev%2Ffeatured_image%2F2025-07-31T07%3A49%3A18.919Z-16373616-74b2-474f-affc-4bea1b1801dd" length="0" type="image/webp"/>
            </item><item>
              <title>&quot;기대 안 했던 곳에서 매출 터진다&quot;…콘텐츠 업계도 AI 도입 바람</title>
              <link>https://bebridge.ai/blog/기대-안-했던-곳에서-매출-터진다콘텐츠-업계도-ai-도입-바람-64050</link>
              <description>콘텐츠 산업 필수기술 된 AI, 콘텐츠 기업 OSMU도 도와</description>
              <pubDate>Tue, 10 Jun 2025 22:00:00 GMT</pubDate>
              <guid>https://bebridge.ai/blog/기대-안-했던-곳에서-매출-터진다콘텐츠-업계도-ai-도입-바람-64050</guid>
              <category>한국어</category>
              <author>Junghyun Park</author>
              <enclosure url="https://image.inblog.dev?url=https%3A%2F%2Fsource.inblog.dev%2Ffeatured_image%2F2025-07-31T07%3A47%3A21.629Z-16001194-1d24-470f-94e6-2926986004d4" length="0" type="image/webp"/>
            </item><item>
              <title>박정현 비브리지 대표 &quot;K-콘텐츠 해외 진출 핵심은 &apos;더빙&apos;...AI로 기회 열 것&quot;</title>
              <link>https://bebridge.ai/blog/박정현-비브리지-대표-k콘텐츠-해외-진출-핵심은-더빙ai로-기회-열-것-64046</link>
              <description>&quot;해외 시청자들은 자막보다 더빙을 더 선호합니다. 국내 콘텐츠를 세계화하려면 유튜브 자막을 넘어, 감정까지 실어낼 수 있는 더빙 기술이 필요합니다.&quot;</description>
              <pubDate>Sat, 17 May 2025 11:37:00 GMT</pubDate>
              <guid>https://bebridge.ai/blog/박정현-비브리지-대표-k콘텐츠-해외-진출-핵심은-더빙ai로-기회-열-것-64046</guid>
              <category>한국어</category>
              <author>Junghyun Park</author>
              <enclosure url="https://image.inblog.dev?url=https%3A%2F%2Fsource.inblog.dev%2Ffeatured_image%2F2025-07-31T07%3A44%3A07.622Z-147f5c36-6925-4491-a9d3-e36dbd1e171b" length="0" type="image/webp"/>
            </item><item>
              <title>AI 번역 더빙 사이트가 만족스럽지 못한 이유</title>
              <link>https://bebridge.ai/blog/why-ai-auto-dubbing-sucks</link>
              <description>자동 AI 더빙 서비스(HeyGen, ElevenLabs 등)의 한계를 실제 사례와 함께 분석한 포스팅입니다. 음성 인식, 번역, 음성 합성 및 싱크에서 발생하는 누적 오류 문제를 상세히 살펴보고, 그 해결책을 알아봅시다.</description>
              <pubDate>Tue, 18 Mar 2025 02:53:00 GMT</pubDate>
              <guid>https://bebridge.ai/blog/why-ai-auto-dubbing-sucks</guid>
              <category>한국어</category>
              <author>Junghyun Park</author>
              <enclosure url="https://image.inblog.dev?url=https%3A%2F%2Fsource.inblog.dev%2Ffeatured_image%2F2025-03-18T02%3A52%3A45.525Z-3b6f0a08-39e3-415d-8061-9f47f42b5ce6" length="0" type="image/webp"/>
            </item><item>
              <title>동영상 AI 음성 번역(더빙) 사이트 비교 (헤이젠 HeyGen, 일레븐랩스, 비브리지)</title>
              <link>https://bebridge.ai/blog/동영상-ai-음성-번역더빙-사이트-비교-헤이젠-heygen-일레븐랩스-비브리지</link>
              <description>동영상 AI 음성 번역(더빙) 사이트인 헤이젠 (Heygen), 일레븐랩스 (ElevenLabs)의 장점, 단점, 가격 등을 비교 분석하고, 각 서비스가 적합한 대상에 대해 제안드립니다. 마지막으로 직접 더빙 대행 서비스를 제공하는 비브리지 서비스도 소개합니다.</description>
              <pubDate>Mon, 03 Mar 2025 12:28:00 GMT</pubDate>
              <guid>https://bebridge.ai/blog/동영상-ai-음성-번역더빙-사이트-비교-헤이젠-heygen-일레븐랩스-비브리지</guid>
              <category>한국어</category>
              <author>Junghyun Park</author>
              <enclosure url="https://image.inblog.dev?url=https%3A%2F%2Fsource.inblog.dev%2Ffeatured_image%2F2025-03-03T12%3A37%3A52.806Z-a9411956-df36-4eac-ba84-2996920c3b1e" length="0" type="image/webp"/>
            </item><item>
              <title>K-Dubbing Tech Draws Foreign Interest</title>
              <link>https://bebridge.ai/blog/kdubbing-tech-draws-foreign-interest-64966</link>
              <description>The startup behind the demo was BEBRIDGE, which presented its AI dubbing solution at CES. The company emphasized its ability to handle nuanced, culturally adapted translations, not just literal word-for-word output.</description>
              <pubDate>Fri, 10 Jan 2025 06:01:00 GMT</pubDate>
              <guid>https://bebridge.ai/blog/kdubbing-tech-draws-foreign-interest-64966</guid>
              <category>English</category>
              <author>Junghyun Park</author>
              <enclosure url="https://image.inblog.dev?url=https%3A%2F%2Fsource.inblog.dev%2Ffeatured_image%2F2025-08-06T13%3A16%3A09.586Z-2281477d-ba5e-4b4f-9dab-f80054196a57" length="0" type="image/webp"/>
            </item>
      </channel>
    </rss>